Related post
Dragon Ball: prepárate para nueva película de Goku
Oct 31, 2015
|
Comentarios desactivados en Dragon Ball: prepárate para nueva película de Goku
2752
Buen día, es bueno saber que hicieron la compra de la pelicula pero como sabemos muchos es que el doblador de goku ( no recuerdo su nombre) anuncio su retiro mediante tmb si no me equivoco una revista peruana,eso cabe en la posibilidad de que las mismas voces del kai seran puestas en la pelicula
Lady Otaku: Hola!!! Gracias por leer y comentar 🙂 .. mmm no nos adelantemos… Todo será al final un acuerdo económico. Mario Castañeda expresó aquí en Perú en febrero pasado su disposición a hacer de nuevo la voz de Son Gokú… el problema siempre termina siendo el asunto económico.
Doblaje? A estas alturas de la popularidad del anime y del respeto por este arte nipon, ya deberian ofrecerla subtitulada y no doblada!!
Lady Otaku: Personalmente preferiría verla en su idioma original, peeeero… la mayoría quiere doblada, supongo que es una cuestión de cariño al dibujo de la infancia, nostalgia…
Exacto, es que ya nos acostumbramos a la voz con la que hemos escuchado a Gokú desde siempre. Si bien Mario Castañeda ya se retiró del doblaje, hará algunos proyectos importantes, tal es el caso de esta película, si es que llegan a un acuerdo económico.
Saludos.
Subtitulada??.. ni hablar.. cierto.! hay un cariño de infancia.. asi que tiene que ser con las voces originales.. bueno a esperar no mas y que venga lo mejor..
Es mas que seguro que esta pelicula venderá mas que Asu mare xD
espero con ansias alguna fecha tentatible
No creo que pueda vender mas que Asu Mare, pero de hecho que será mucho mejor que el live action “Dragon Ball Evolution”. Eso si fue un desastre.
Como siempre entra el tema economico, y si la verdad si trae nostalgia escuchar la voz con la que conocimos a Goku y amigos, sin embargo a estas alturas deberian de contemplar lanzar la pelicula subtitulada.
La razon es que considero q es mucho mas rapido que esperar medio año para una doblada….
Lo mas seguro es que para esas alturas ya todos hayamos visto una version subtitulada por fans, despues de que haya salido el DVD y BlueRay…
Saludos
Gracias por las noticias, espero que no tengamos que esperar hasta 2014, a finales de 2013 estaría bien, si es subtitulada mejor…siempre leo tus posts aunque no pueda comentar…
Lady Otaku: Gracias por leer y mejor sí comentas :). A esperar que se concrete este año
Ojalá que traigan tanto la versión doblada y subtitulada. Normalmente yo prefiero ver las cosas en versión original pero en cuanto a series y películas que he visto de niña, prefiero el doblaje (y con Mario Castañeda como Goku por supuesto) por un factor nostalgia. Ahora, si la traen subtitulada a lo mejor la traen más rápido.
Mario castañeda no se va a retirar del doblaje ,eso ya lo aclaro y bueno por otra parte la mayoría vimos dragon ball por TV abierta,es natural que todos quieran ver la serie con su doblaje que escucharon cuando la vieron.Pero en mi caso si no tiene ese doblaje que escuche en la TV , la preferiria ver doblada
PD : lastima que el que dio la voz al maestro roshi muriera .
Si bien nosotros -gente base 20- preferiríamos que sea subtitulada, lo cierto es que quienes traen la película considerarán más el aspecto co
mercial; por lo tanto, doblarla y así acceder al público infantil, resultará mucho mas lucrativo para ellos.
Hola, simplemente los actores que hacen el doblaje de los animes no deberian salir en medios de comunicacion, tener publicidad, en pocas palabras no deben ser conocidos. Es normal que uno asocie la voz del actor con el anime, y cuando conoces al actor que hace el doblaje pierde el encanto. YA NO ES LO MISMO.
Debe ser subtitulado!
Lady Otaku: Déjame ver si entendi. Bajo tu premisa, si se trata de un seiyu tampoco deberíamos conocerlos.
La pelicula ya esta en la red… subtitulada por fans… Y por si no sabian MARIO CASTAÑEDA doblará la voz de GOKU en esta película.. asi que a esperar con ansias la pelicula que saldrá en Agosto del 2013 aqui en LATINOAMERICA. 😉
xD , me paso navegando la red de rpp y ni sikiera me di cuenta de tu blog aki . mil disculpas pero ni por aki se me paso recien ahorita..bueno yo tambien investigue un pocin y esta confirmadisimo de q los kai no doblaran las voces y eso que la de ten , chaos yamcha bulma y krilin estan ahi y nadie se dio cuenta otra cosa que deberia saber un verdadero otaku es que la 4kids(destructora de animes)no deberia tocar un anime ni sikiera verlo , lo otro , aki en peru lo que muchos no saben es ke la tv detesta los animes , mira a canal 4 shitamerica tv pasan db y heroman a las 3.30 am , en cambio para mi y muchos el canal 5 respetan el anime en verdad a ellos deben pedirle pasar anime intenten ,bueno luego seguire escribiendo lo que les falta saber siempre en defensa del buen anime para la demas eso de kpop jmusic o jipona no le voy pero con tal de que no sea combate o EEG normal . ojala respondas y seguire dando datos de por que no hay anime aki en el continente americano. PDS: te recomiendo investigar profundo ese tema de por que no pasen anime , saludos y seguire leyendo tus reseñas.
canal 5 existeee??? bueno por lo que dices no tienen que poner, pero bueno esperando tbn ansioso por la peli!!! excelente post! 😀
Hey que buena noticia! Ojala se estrene pronto en Perú. Y ya se sabe algo si los actores de doblaje originales (mario castañeda y compañia) ya han sido confirmados para esta película, me refiero si ya es oficial su participación en esta entrega tan esperada. Avísanos cualquier cosa. Literalmente te leo TODAS las semanas pero es la primera vez que comento. Muy buen blog con informacion veridica del anime. Un abrazo desde Chiclayo
yo ya le tengo subtitulada http://www.pelihd.com disfrutenlo
dragon fue el dibujo de muchos en la infancia para mi fue algo expectacular segui toda la saga hasta el ultimio que fue DRAGON BALL GT me gustaria saber cuando sera realmente el estreno en el peru
yo se pork no hay anime en la parte sur de america por una investigación de hace tiempo y mientras pasan los años se repite y se repite y se repite y se repite
Si no es con las voces originales, no voy al cine… esperare a q salga en pirata u.u y verla subtitulada…
Lady Otaku: Tu decisión.
Comments are closed.